==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལམ་ཟབ་བླ་མ་སྒྲུབ་པ་ལས་ཚེ་སྒྲུབ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོའི་དབང་གི་ཆོ་ག་བདུད་རྩིའི་སྙིང་པོ། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།
ལམ་ཟབ་བླ་མ་སྒྲུབ་པ་ལས་ཚེ་སྒྲུབ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོའི་དབང་གི་ཆོ་ག་བདུད་རྩིའི་སྙིང་པོ། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།
ལམ་ཟབ་བླ་མ་སྒྲུབ་པ་ལས། ཚེ་སྒྲུབ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོའི་དབང་གི་ཆོ་ག་བདུད་རྩིའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་བུདྡྷ་ཡ། རིང་འཚོའི་ཆུ་གཏེར་སྤེལ་བ་ལ། །ཟླ་གཞོན་ཇི་བཞིན་དུས་ཀྱི་མུན། །འཇོམས་མཛད་པདྨ་བཛྲ་འདུད། །བྱིན་ཆགས་ཚེ་དབང་ཁྲིགས་སུ་བསྡེབ། །བཀྲ་ཤིས་དབེན་པའི་གནས་སུ་ཡར་ངོའི་ཚེས་བཟང་པོར་སྟེགས་བུ་དམར་པོ་ལ་མེ་ཏོག་སིལ་མ་བཀྲམ། དེ་དབུས་ཁྲི་འུའི་ཁར་ཐོད་པ་མཚན་བཟང་ནང་དུ་འབྲུ་བཅུད་བཟང་པོ་ཚེ་རྫས་དང་སྦྱར་བས་བཀང་ལ་བཞག །གཡས་གཡོན་དུ་ཚེ་རིལ་དང་ཚེ་མདའ། མདུན་དུ་སྨན་གཏོར་རཀྟ། ཕྱི་མཆོད་བསྐོར་བཤམ་དང་ཚོགས་གཏོར་སོགས་འདུ་བྱའོ། །དེ་ནས་བགེགས་བསྐྲད་སྲུང་འཁོར་སྐྱབས་སེམས་མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་རྣམས་དགོངས་འདུས་ལས་བྱང་མེ་ཏོག་ཕྲེང་མཛེས་སམ་སྤྱི་མཐུན་ཞིག་གཏང་། ལས་གཞུང་གི་ལྷ་བསྒོམ་པ་ནས་ཛཔ྄་བཟླས་ཀྱི་བར་བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་དུ་བསྒྲུབས་ལ་བཟླས་པ་ཅི་འགྲུབ་མཐར། མཆོད་བསྟོད་དང་ཚེ་འགུགས་བྱ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་དབང་བླང་། ལས་བུམ་བྱིན་བརླབ། དེ་ནས་སློབ་མ་རྣམས་ལ་ཁྲུས་བྱ་ཞིང་བགེགས་བསྐྲད། སྲུང་འཁོར་གསལ་བཏབ། མཚམས་སྦྱོར་ཅི་རིགས་པ་དང་ཁྱད་པར། དེའང་ཇི་སྐད་དུ། འཁོར་བར་སྲོག་ལས་གཅེས་པ་ནི། །གཞན་དུ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་མཐོ་རིས་ཡོན་ཏན་བདུན་གྱི་གཙོ་བོ་ཚེ་སྲོག་གི་རྒྱུན་རིང་དུ་གནས་པ་ཉིད་ལུས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་བསྒྲུབ་བྱ་ཁྱད་པར་དུ་གྱུར་པ་ཡིན་ཞིང་། ཚེ་རིང་བའི་རྒྱུ་སྒྲུབ་པ་དང་དེའི་བར་ཆད་སེལ་བའི་ཐབས་ཀྱི་སྒོ་དུ་མ་རྒྱལ་བ་ཐུགས་རྗེ་ཅན་གྱིས་བསྟན་པ་རྣམས་ལས། མཆོག་ཏུ་ཟབ་ཅིང་འབྲས་བུ་མྱུར་དུ་སྨིན་པར་
བྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ལྷ་སྔགས་ལས་ཀྱི་རིམ་པའི་ཐབས་ཟབ་མོ་ཇི་སྙེད་ཅིག་བཞུགས་པ་རྣམས་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས་པ། གངས་ཅན་འགྲོ་བའི་སྐྱབས་གཅིག་ཚེ་དཔག་མེད་དངོས་གུ་རུ་པདྨའི་ཞལ་ལུང་ཟབ་མོ་གཏེར་གྱི་ཕྱོགས་སུ་བཞུགས་ཤིང་བྱོན་པ་མཐའ་ཡས་པའི་ནང་ནས། མཁར་ཆེན་དཔལ་གྱི་དབང་ཕྱུག་རྣམ་རོལ་ལོང་པོ་བཅས་སྡེ་གྲུབ་ཆེན་བཀྲ་ཤིས་ཚེ་བརྟན་གྱིས་གནས་མཆོག་ཟངས་མདོག་དཔལ་རིའི་བྲག་གཡུ་སྒོ་ཅན་ནས་ས

【汉语翻译】
甚深上师修法之长寿成就金刚心要灌顶仪轨甘露精髓。丹尼雍仲林巴。
甚深上师修法之长寿成就金刚心要灌顶仪轨甘露精髓。丹尼雍仲林巴。
甚深上师修法中，名为长寿成就金刚心要灌顶仪轨甘露精髓者，敬在此。
那摩咕噜布达雅。为了增长长寿之水藏，犹如新月般破除时节之黑暗，敬礼莲花金刚。加持生起长寿灌顶次第。吉祥寂静之处，上弦月之良辰吉日，红色法座上遍洒鲜花。其中央，法座之上，于具妙相之颅器内，盛满上好谷物精华，与长寿物混合放置。左右放置长寿丸与长寿箭。前方放置药供、血供。外供轮列，会供等需备齐。之后，驱除障碍，守护轮，皈依发心，供养加持等，依《意集经》仪轨《鲜花鬘》或共同仪轨行之。从事业正文之本尊观修至念诵之间，观修自前无别，尽力念诵后。进行供赞与勾招寿命。以三摩地受灌顶。加持事业宝瓶。之后，为弟子们沐浴并驱除障碍。明观守护轮。作相应的引导，尤其是：正如所说：“轮回中，比生命更珍贵的，不在他处。”如是所说，高处七功德之首要，即是众生之寿命长久安住，乃是所修之殊胜法门。诸佛慈悲示现诸多修持长寿之因，以及消除其障碍之方法。其中，最为深奥且能迅速成熟果报者，乃是金刚乘之本尊咒语事业次第之甚深方便。于此等法中，尤为殊胜者，乃是雪域众生之唯一怙主，无量寿佛真身莲花生大师之甚深口诀，于无尽之伏藏中，卡钦巴吉旺秋之化身，龙波及谛成就大士扎西策登，于圣地桑东巴瑞之岩石玉门中……

【英语翻译】
The Nectar Essence of the Empowerment Ritual of the Vajra Heart Essence of Longevity Attainment from the Profound Path Guru Sadhana. Tennyi Yungdrung Lingpa.
The Nectar Essence of the Empowerment Ritual of the Vajra Heart Essence of Longevity Attainment from the Profound Path Guru Sadhana. Tennyi Yungdrung Lingpa.
From the Profound Path Guru Sadhana, this is the Nectar Essence of the Empowerment Ritual of the Vajra Heart Essence of Longevity Attainment. Herein lies the text.
Namo Guru Buddhaya. To increase the water treasury of long life, like the waxing moon dispelling the darkness of time, I prostrate to Padma Vajra. Arrange the blessings and longevity empowerment in order. In an auspicious secluded place, on an auspicious waxing day, scatter flowers on a red platform. In the center, on a throne, place a skull cup with good markings, filled with the essence of good grains mixed with longevity substances. To the right and left, place longevity pills and longevity arrows. In front, place medicine torma and rakta. Arrange the outer offerings and gather the tsok torma, etc. Then, perform the dispelling of obstacles, protection circle, refuge and bodhicitta, offerings, and blessings according to the Gong Dü cycle, either the Metok Trengdze or a common practice. From the deity visualization of the activity text up to the japa recitation, accomplish it as inseparable from oneself and the deity in front, and at the end, recite as much as possible. Perform praise and longevity invocation. Receive the empowerment through samadhi. Bless the activity vase. Then, bathe the students and dispel obstacles. Clearly establish the protection circle. Give appropriate instructions, especially: As it is said, "In samsara, there is nothing more precious than life. It is not found elsewhere." As it is said, the most important of the seven qualities of higher realms is the long duration of the life force of sentient beings, which is the most excellent practice. The Victorious Ones, with compassion, have taught many ways to accomplish the cause of long life and to eliminate its obstacles. Among them, the most profound and swiftly ripening fruit is the profound method of the deity mantra activity sequence of the Vajrayana. Among all these, especially excellent is the single refuge of the beings of the snowy lands, the direct face of Amitayus, the profound oral instructions of Guru Padmasambhava, which reside and appear in the infinite treasures. From among them, Kharchen Palgyi Wangchuk's emanation, Longpo Chede Drubchen Tashi Tseten, from the turquoise-gated rock of the glorious Copper-Colored Mountain...

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ྤྱན་དྲངས་པའི་ལམ་ཟབ་བླ་སྒྲུབ་ཀྱི་ཆ་ལག་ཚེ་སྒྲུབ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོ་འདི་ནི། གཏེར་སྟོན་ཉིད་འཆི་མེད་ཀྱི་གྲུབ་པ་བརྙེས་ཤིང་འཁྲུལ་ཞིག་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོར་གྱུར་པས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚན་ཁ་ཆེ་ཞིང་ཡིད་ཆེས་ཀྱི་ངེས་པ་སྐྱེད་པའི་ཟབ་ཆོས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་སྟེ། དེ་ལྟ་བུའི་ཚེ་དབང་ཟབ་མོ་སྒྲུབ་པ་ལ་སོགས་བརྗོད་ནས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་ཐ་དད་མེད་པའི་དྲུང་དུ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཚེ་དཔག་མེད་མགོན་ངོ་བོ་ཉིད༔ སློབ་དཔོན་མཆོག་ཉིད་བདག་ལ་དགོངས༔ དུས་མིན་འཆི་བའི་བར་ཆད་སོལ༔ སྐྱེ་འཆི་མེད་པའི་དབང་བསྐུར་སྩོལ༔ ལན་གསུམ། བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་བོ་དབྱེར་མེད་པ་ལ་ཚེ་ལྷ་རིག་འཛིན་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་དང་བཅས་པས་བསྐོར་ཏེ་བཞུགས་པའི་སྤྱན་སྔར། ཚོགས་གསག་ཡན་ལག་བཅུ་པ་ཚུལ་བཞིན་བྱ་བའི་མོས་པས་བསྒོམ་དོན་
གསལ་ཐོབས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་གཤེགས༔ ཉི་ཟླ་པདྨའི་གདན་ལ་བཞུགས༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གུས་ཕྱག་འཚལ༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཉམས་ཆག་སྡིག་སྒྲིབ་མཐོལ་ཞིང་བཤགས༔ གསང་སྔགས་སྒྲུབ་ལ་རྗེས་ཡི་རང༔ སྨིན་གྲོལ་གསང་སྔགས་ཆོས་འཁོར་བསྐུལ༔ མྱ་ངན་མི་འདའ་བཞུགས་གསོལ་འདེབས༔ སྙིང་པོ་སེམས་ཅན་དོན་དུ་བསྔོ༔ ཡང་དག་རྡོ་རྗེའི་དོན་རྟོགས་ཤོག༔ ལན་གསུམ། ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པའི་སླད་དུ་ཁྱེད་རང་རྣམས་དམ་ཚིག་པའི་ལྷ་སྐུ་འདི་བཞིན་གསལ་ཐོབས་ཤིག །ཧྲཱི༔ འདི་ལྟར་སྣང་བའི་སོགས་ལས་གཞུང་ལྟར་བརྗོད་པས་གསལ་གདབ། སྤྱན་འདྲེན་དང་སྙིང་པོའི་མཐར་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿབཏགས་པ་དྲག་ཏུ་བརྗོད་ལ་སྤོས་རོལ་བཅས་བྱིན་དབབ། ཏིཥྛ་བཛྲས་དེ་ཉིད་དབྱེར་མེད་དུ་བརྟན་པར་བྱ། དེ་ནས་ཚེ་འགུགས་པའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། བདག་མདུན་ཚེ་བདག་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཐུགས་སྲོག་དང་སྔགས་ཕྲེང་ལས་འོད་ཟེར་རིམ་བཞིན་དུ་འཕྲོས་པས༔ ཁྱེད་རང་གི་བླ་ཚེ་ཆད་ཉམས་ཡར་པ་ཐམས་ཅད་དང༔ འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་ས༔ ཆུ༔ མེ༔ རླུང་གི་བཅུད༔ སེམས་ཅན་གྱི་ཚེ་བསོད༔ འཕགས་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་བདུད་རྩིའི་རྣམ་པར་བཀུག་སྟེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལྷར་གསལ་བའི་ཐུགས་སྲོག་ས་བོན་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་མོས་
ཤིག༔ ཚེ་མདའ་གཡབ་ཅིང་། ཧྲཱི༔ ཚེ་བདག་པདྨ་བཛྲ་སོགས་ཚེ་འགུགས་བརྗོད། བདུད་རྩིའི་སྣོད

【汉语翻译】
这是迎请的甚深道上师修法之组成部分，长寿修法金刚之精华。掘藏师已获得不死之成就，成为降伏瑜伽之大自在，故加持力强大，是能生起信心的殊胜甚深法。如是宣说甚深长寿灌顶之修法等后，开始献曼扎。在上师与坛城主尊无二无别的跟前，念诵此祈请文。无量寿怙主本体尊，上师胜尊请垂念，遣除夭折诸障碍，赐予无死之灌顶。念诵三遍。于上师与坛城主尊无别之尊前，观想长寿天众、持明、空行、具誓海会等围绕。以如理行持积资十支之意乐，清晰获得观修之义，并念诵此文。上师本尊空行临，日月莲花座上住，身语意三恭敬礼，外内密供作陈献，忏悔堕罪诸违犯，随喜密咒之修持，祈请转动成熟解脱之密咒法轮，祈请不入涅槃常住世，为利有情发菩提心，愿证真实金刚义。念诵三遍。为了降临智慧尊，你们要清晰观想如这般的誓言尊身。啥 (ཧྲཱིཿ，Hrīḥ，ഹ്ரீഃ，种子字)！如是显现等，按照仪轨念诵，令其清晰。迎请和心咒的末尾加上阿贝夏亚阿阿（ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ），大声念诵，并伴随香和音乐降临加持。以迪斯扎班扎（ཏིཥྛ་བཛྲས་）使其坚固无二无别。之后，为了勾召寿命，请这样观想：自身和对面的长寿主尊父母的心间，从命根和咒鬘中，光芒次第放射，你们的命、寿、衰损的一切，以及四大（ས་，Pṛthvī， पृथ्वी，地；ཆུ，Apas， अप्，水；མེ，Tejas， तेजस्，火；རླུང་，Vāyu， वायु，风）的精华，有情之寿命福德，圣者的慈悲智慧一切都以光芒甘露的形式勾召，融入你们如天神般明观的心间命根种子字中，从而获得不死金刚之寿命和智慧之成就。挥舞长寿箭，啥 (ཧྲཱིཿ，Hrīḥ，ഹ്ரீഃ，种子字)！长寿主莲花金刚等，念诵勾召寿命文。甘露器

【英语翻译】
This is the essential part of the longevity practice, Vajra Essence, which is a component of the profound path of Guru Sadhana that has been invoked. The treasure revealer has attained the accomplishment of immortality and has become the great master of transformative yoga. Therefore, it is an extraordinary and profound Dharma with great blessings and generates certainty of faith. After stating the practice of such profound longevity empowerment, etc., begin to offer the mandala. In the presence of the Guru and the Lord of the Mandala, who are inseparable, repeat this prayer. Essence of the Protector Amitayus, Supreme Master, please consider me, Remove the obstacles of untimely death, Bestow the empowerment of no birth and death. Recite three times. In the presence of the Guru and the main deity of the mandala, who are inseparable, visualize the assembly of longevity deities, vidyadharas, dakinis, and oath-bound protectors surrounding them. With the intention of properly performing the ten branches of accumulating merit, clearly obtain the meaning of the meditation, and repeat this. Guru, Yidam, Dakinis, please come, Sit on the seats of sun, moon, and lotus, Body, speech, and mind, I respectfully prostrate, Outer, inner, and secret offerings I present, I confess and repent for broken vows and sins, I rejoice in the practice of secret mantra, I urge the turning of the wheel of secret mantra for maturation and liberation, I beseech you not to pass into sorrow but to remain, I dedicate the essence for the benefit of sentient beings, May I realize the meaning of the true Vajra. Recite three times. In order to invoke the wisdom being, you should clearly visualize the form of the commitment deity like this. Hrīḥ (ཧྲཱིཿ，Hrīḥ，ഹ്ரீഃ，seed syllable)! Clearly establish it by reciting "Like this appearance," etc., according to the text. At the end of the invocation and the heart mantra, add Āveśaya Āḥ Āḥ (ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ), recite loudly, and bestow blessings with incense and music. Make it firm and inseparable with Tiṣṭha Vajra (ཏིཥྛ་བཛྲས་). Then, in order to summon life, please visualize in this way: From the heart essence and mantra garland of the longevity lord and consort in front of you and yourself, rays of light emanate in sequence, all of your life force, lifespan, and diminished strength, and the essence of the great elements earth (ས་，Pṛthvī， पृथ्वी，地), water (ཆུ，Apas， अप्，水), fire (མེ，Tejas， तेजस्，火), and wind (རླུང་，Vāyu， वायु，风), the life and merit of sentient beings, and all the compassion and wisdom of the noble ones are summoned in the form of light and nectar, and they dissolve into the heart essence seed syllable of you who are clearly visualized as deities, so that you may obtain the accomplishment of the immortal Vajra life and wisdom. Wave the longevity arrow, Hrīḥ (ཧྲཱིཿ，Hrīḥ，ഹ്ரீഃ，seed syllable)! Recite the summoning of life, such as Longevity Lord Padma Vajra. Nectar vessel

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
་ལྷ་དང་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་གསལ་བ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་བཞག་པས་ཐོད་པའི་ལྷའི་སྐུ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱུང༔ སློབ་མའི་ལུས་ཀྱི་ནང་གང༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག༔ སྒྲུབ་རྟེན་ཐོད་པ་ཐོགས་ལ། ཧྲཱི༔ འཆི་མེད་བདེ་ཆེན་པདྨ་བཛྲ་རྩལ༔ རིག་འཛིན་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་བཅས་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ སྐྱེ་ཤི་མེད་པ་དོན་གྱི་དབང་མཆོག་སྐུར༔ ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཞེས་གནས་གསུམ་དུ་བཞག །ཐོད་པའི་ལྷ་ཚོགས་འོད་དུ་ཞུ་ནས་འཆི་མེད་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིར་གྱུར་པ་ངག་ལ་བྱིན་པས་དྭངས་མ་སྒྲིབ་བྲལ་དུ་སྨིན། བདེ་ཆེན་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་བའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་མོས། ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་སྦྱིན་ལ། ཧྲཱི༔ ཚེ་བདག་མགོན་པོ་ཞུ་བའི་བཅུད༔ ཚེ་ཡི་བདུད་རྩི་འདི་བྱིན་པས༔ རྩ་རླུང་བྱང་སེམས་རབ་ཏུ་འཕེལ༔ བདེ་ཆེན་ཚེ་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ སྔགས་བརྗོད། འཁོར་འདས་བརྟན་གཡོའི་དྭངས་བཅུད་འདུས་པའི་རིལ་བུ་མྱང་བ་ལ་བརྟེན། འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དགོངས་པ་ཀློང་དུ་གྱུར། གཞོམ་བྲལ་འཇའ་ལུས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་བརྙེས་པར་མོས་ཤིག །ཚེ་རིལ་སྦྱིན་ལ།
ཧྲཱི༔ རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་སྒྲུབ་པའི་རྫས༔ བཅུད་ལེན་རིལ་བུ་འདི་བྱིན་པས༔ ཟག་མེད་བདེ་བའི་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱིས༔ ཡེ་ཤེས་ཚེ་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ སྔགས་བརྗོད། དེ་ལྟར་ཚེ་དབང་ཟབ་མོས་ཚེ་ཉམས་པ་གསོས་ཤིང་མི་འགྱུར་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་ལ་དབང་འབྱོར་པ་དེ་ཉིད་ནམ་ཡང་མི་འགྱུར་བརྟན་པའི་ཕྱག་རྒྱས་བཏབ་པར་མོས་ཤིག །ཧྲཱི༔ དང་པོ་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་རྒྱ༔ སོགས་ལས་གཞུང་ལྟར་བརྗོད་ཅིང་སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་བཞག །བཀྲ་ཤིས་རྒྱས་པར་བརྗོད། དེ་དག་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཚེ་སྒྲུབ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོའི་དབང་བསྐུར་གྲུབ་པ་ཡིན་པས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་དམ་ཚིག་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་སྲོག་གཅོད་སྤང་ཞིང་སྲོག་བསླུ་བྱ་བ་སོགས། འཕྲལ་དང་ཡུན་དུ་ཚེ་སྤེལ་བའི་རྣམ་དཀར་གཞུང་ལས་ཇི་སྐད་འབྱུང་བ་རྣམས་ཚུལ་བཞིན་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་དང་གཏང་རག་འབུལ་བ་ཕྱིན་ཆད་སྤྱི་ལྟར་བྱ། སློབ་དཔོན་གྱིས་ཚོགས་ལ་རོལ་ཅིང་ལྷག་མ་གཏང་། གཏང་རག་མཆོད་བསྟོད་ནོངས་བཤགས་བསྡུ་རིམ་བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་རྣམས་གཞུང་དང་སྤྱི་མཐུན་བྱས་པས་འགྲུབ་བོ། །སྐྱེ་ཀུན་ཚེ་བདག་ཡབ་ཡུམ་གྱིས། །བྱིན་རླབས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བཟང་

【汉语翻译】
于天神和宫殿中显现的您等，置于头顶，从颅骨本尊身中，流出不可估量的甘露之流，祈愿学徒的身体内部充满，获得身语意之长寿悉地！手持修法所依颅器， ཧྲཱི༔ （藏文，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：啥），无死大乐莲花金刚力，与持明空行众眷属，从法界中降临，赐予无生无死意义之殊胜灌顶，祈请赐予寿命与智慧悉地！ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ （藏文，梵文天城体：काय वाक् चित्त सर्व सिद्धि फल ओम् आः हुं ह्रीः，梵文罗马拟音：kāya vāk citta sarva siddhi phala oṃ āḥ hūṃ hrīḥ，汉语字面意思：身语意，一切成就，果，嗡啊吽啥）如是置于三处。颅骨本尊化光融入，化为无死寿命与智慧之甘露，加持于语，使之成熟为清净无垢，祈愿获得大乐至上不变之悉地。赐予颅骨甘露， ཧྲཱི༔ （藏文，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：啥），寿命之主怙主所化的精华，以此赐予寿命甘露，使脉气菩提心得以增长，愿获得大乐寿命之灌顶！念诵咒语。依靠品尝轮回涅槃，常与无常之精华凝聚的丸药，无死智慧之意融入心间，祈愿获得不坏虹身金刚身！赐予寿命丸， ཧྲཱི༔ （藏文，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：啥），金刚寿命修法之物，以此赐予精华丸药，以无漏安乐之受用，愿获得智慧寿命之灌顶！念诵咒语。如是甚深寿命灌顶，恢复衰损之寿命，获得不坏寿命之悉地，祈愿以永不改变稳固之手印印持！ ཧྲཱི༔ （藏文，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：啥），最初明点唯一印，等等如仪轨中所述念诵，并在心间安放金刚杵。念诵吉祥圆满。经由以上诸法，已成就寿命修法金刚心髓之灌顶，因此金刚乘之共同与特殊誓言，尤其断绝杀生，赎命等等，当下与长远增延寿命之善行，如经中所说，皆如法行持，如是思念并随之念诵。主尊如何，以及供养酬谢等，此后皆如共同仪轨。上师享用荟供，并布施残食。酬谢，供赞，忏悔，收摄次第，回向，发愿，吉祥祝祷等，依仪轨与共同仪轨而行，即可成就。愿生生世世寿命之主父母尊，加持甘露之善妙传承

【英语翻译】
May you, who are manifest in the realm of gods and palaces, be placed on the crown of your heads, causing an immeasurable stream of nectar to flow from the deities of the skull. May the inside of the disciple's body be filled, and may they be inspired to attain the siddhi of life of body, speech, and mind! Holding the skull as the support for practice, Hrīḥ! (Tibetan, Sanskrit Devanagari: ह्रीः, Sanskrit Romanization: hrīḥ, Literal Chinese meaning: Sha) Immortal great bliss, Padma Vajra Power, together with the assembly of Vidyadharas and Dakinis, arise from the Dharmadhatu, bestow the supreme empowerment of the meaning of no birth and no death, and grant the siddhi of life and wisdom! Kāya vāk citta sarva siddhi phala oṃ āḥ hūṃ hrīḥ! (Tibetan, Sanskrit Devanagari: काय वाक् चित्त सर्व सिद्धि फल ओम् आः हुं ह्रीः, Sanskrit Romanization: kāya vāk citta sarva siddhi phala oṃ āḥ hūṃ hrīḥ, Literal Chinese meaning: Body, speech, mind, all accomplishment, fruit, Om Ah Hum Hrih) Thus, place it in the three places. The skull deities dissolve into light and transform into the nectar of immortal life and wisdom, which is bestowed upon the speech, causing it to ripen into purity and freedom from obscurations. May you be inspired to attain the supreme, unchanging siddhi of great bliss. Bestow the nectar of the skull, Hrīḥ! (Tibetan, Sanskrit Devanagari: ह्रीः, Sanskrit Romanization: hrīḥ, Literal Chinese meaning: Sha) The essence transformed by the Lord of Life, the Protector, by bestowing this nectar of life, may the channels, winds, and bodhicitta greatly increase, and may you attain the empowerment of great bliss and life! Recite the mantra. Relying on tasting the pills that combine the essence of samsara and nirvana, permanence and impermanence, the wisdom of immortality is transformed into the expanse. May you be inspired to attain the indestructible rainbow body, the Vajra body! Bestow the life pill, Hrīḥ! (Tibetan, Sanskrit Devanagari: ह्रीः, Sanskrit Romanization: hrīḥ, Literal Chinese meaning: Sha) The substance for the practice of Vajra Life, by bestowing this essence pill, through the enjoyment of uncontaminated bliss, may you attain the empowerment of wisdom and life! Recite the mantra. Thus, by the profound life empowerment, restore the diminished life and gain power over the unchanging siddhi of life, may it be sealed with an unchanging and stable hand seal! Hrīḥ! (Tibetan, Sanskrit Devanagari: ह्रीः, Sanskrit Romanization: hrīḥ, Literal Chinese meaning: Sha) The first bindu, the single seal, etc., recite as described in the text, and place the Vajra in the heart. Recite auspiciousness and abundance. Through all of these, the empowerment of the Vajra essence of the life practice has been accomplished. Therefore, the general and specific vows of the Vajrayana, especially abandoning killing and performing life ransom, etc., all the white actions of increasing life in the immediate and long term, as described in the scriptures, should be practiced accordingly. Think in this way and repeat after me. How the main deity is, and offering thanksgiving, etc., from now on, do as in the common ritual. The master enjoys the tsok and gives the leftovers. Thanksgiving, praise, confession, gathering sequence, dedication, aspiration, auspicious words, etc., are accomplished by following the ritual and the common ritual. May the Lord of Life, Father and Mother, in all lifetimes, bless the good lineage of the nectar stream.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ཐོབ། །ཚེ་སྲོག་རྡོ་རྗེ་ལྟར་བརྟན་ནས། །དོན་གཉིས་སྒྲུབ་ལ་གེགས་མེད་ཤོག །གདམས་ཟབ་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་འདིའང་ཤིན་ཏུ་དཀོན་པར་མཐོང་ནས་བླ་མའི་བཀའ་དྲིན་འབད་པས་ནོས་ཤིང་འབྲེལ་འཇོག་ཙམ་གྱི་ཞབས་ཏོག་འཆི་མེད་བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པས་རྒྱས་པའི་དུས་བཟང་པོར་རྟག་བརྟན་དགའ་བའི་ཚལ་དུ་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
ལམ་ཟབ་བླ་མ་སྒྲུབ་པ་ལས་ཚེ་སྒྲུབ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོའི་དབང་གི་ཆོ་ག་བདུད་རྩིའི་སྙིང་པོ། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།

【汉语翻译】
获得。寿命如金刚般坚固，成办二利无有障碍愿。此甚深窍诀尤为殊胜，视其极为稀有，依仗上师恩德精勤修持，仅作结缘之侍奉，由不朽持教二永仲林巴于兴盛之时，在常稳喜悦之园中造作，善妙增上！

甚深道上师修法中，长寿修法金刚藏灌顶仪轨甘露藏。持教二永仲林巴。

【英语翻译】
Obtained. May life be as stable as a vajra, and may there be no obstacles in accomplishing the two benefits. Seeing this profound and extraordinary instruction as extremely rare, relying on the kindness of the lama, I diligently practiced it. Just a service to establish a connection, performed by the immortal Tendzin Nyima Yungdrung Lingpa in the auspicious time of flourishing, in the ever-stable garden of joy. May virtue and auspiciousness increase!

From the profound path of Guru Sadhana, the nectar essence of the empowerment ritual of the longevity practice Vajra Essence. Tendzin Nyima Yungdrung Lingpa.

============================================================

